Keine exakte Übersetzung gefunden für التعامل بالدولار

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch التعامل بالدولار

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Study on the impact of dollarization
    باء - الدراسة المتعلقة بأثر التحول إلى التعامل بالدولار
  • The impact of dollarization was a matter of concern and required objective review.
    وقال إن أثر التحول إلى التعامل بالدولار هو أمر يثير القلق ويتطلب استعراضا موضوعيا.
  • Ad hoc measure to address the adverse consequences of dollarization in Ecuador
    رابعا - تدبير مخصص للتصدي للعواقب الضارة الناجمة عن التحول إلى التعامل بالدولار في إكوادور
  • The report identified a clear distinction between “de facto dollarization”, which was found to be widespread, and “official dollarization”, which was more limited and occurring in only a small number of countries.
    وحدد التقرير تمييزا واضحا بين ”التحول الفعلي إلى التعامل بالدولار“ الذي تبين حدوثه على نطاق واسع و ”التحول الرسمي إلى التعامل بالدولار“، وهو محدود النطاق ولم يحدث إلا في عدد قليل من البلدان.
  • Indigenous representatives from Ecuador spoke about the detrimental effects the introduction of the dollar as an official currency had had on the indigenous population.
    وتحدث ممثلون للشعوب الأصلية في إكوادور عما يترتب على التعامل بالدولار بوصفه العملة الرسمية من آثار ضارة بالسكان الأصليين.
  • In addition, various countries in the region have maintained a high degree of dollarization in their economies or have simply adopted the dollar as legal tender.
    وإضافة إلى ذلك، احتفظت عدة بلدان بدرجة عالية من التعامل بالدولار في اقتصاداتها أو اعتمدت ببساطة الدولار كعملة رسمية للسداد.
  • Invites the Board to provide information on the special situation of pensioners living in countries having undergone dollarization and on possible proposals to attenuate the adverse consequences arising therefrom.
    تدعــو المجلس إلى تقديم معلومات بشأن الوضع الخاص لأصحاب المعاشات التقاعدية الذين يعيشون في بـلدان تحـولـت إلى التعامل بالدولار وعن المقترحات الممكنة للتخفيف من العواقب الضـارة لذلك.
  • It appreciated the work of the United Nations Joint Staff Pension Board and its ongoing study of the situation of pensioners living in countries having undergone dollarization.
    وهو يقدر عمل مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ودراسته الجارية حاليا بشأن الوضع الخاص لأصحاب المعاشات التقاعدية الذين يعيشون في بلدان تحولت إلى التعامل بالدولار.
  • The Board had reached the conclusion that the dollarization process had adversely affected the purchasing power of certain retirees and beneficiaries living in Ecuador.
    وأوضح قائلا إن المجلس توصل إلى نتيجة مفادها أن عملية التحول إلى التعامل بالدولار ألحقت ضررا بالقدرة الشرائية لمتقاعدين ومستفيدين معينين يعيشون في إكوادور.
  • Invites the Board to provide information on the special situation of pensioners living in countries having undergone dollarization and on possible proposals to attenuate the adverse consequences arising therefrom;
    تدعــو المجلس إلى تقديم معلومات بشأن الوضع الخاص لأصحاب المعاشات التقاعدية الذين يعيشون في بـلدان تحـولـت إلى التعامل بالدولار وعن المقترحات الممكنة للتخفيف من العواقب الضـارة لذلك؛